일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- florida
- 마요르카의 삶
- 쏘 책
- Castellano
- 배놓침
- Mallorquin
- blizzardbeach
- magickingdom
- 까딸란
- Disneyworld
- 오블완
- 마요르끼
- 사과가팔랑
- mallorquí
- 토스뱅크
- llengua
- 백지도 #삼국시대
- animalkingdom
- 티스토리챌린지
- 마요르낀
- j1/j2
- La Vida en Mallorca
- 6개국어
- mallorca
- 토스카드
- 육아탈출여행
- 한패스
- The Very Hungry Caterpillar
- 정기첵업
- typhoonlagoon
- Today
- Total
목록Total (145)
Brighti in woNdeRlanD
지난주 수업이후 선생님께서 수업자료를 보내주시고, 내가 개인적으로 (필라테스시간에) 요청한 음성자료도 보내주셔서 열심히 공부하고자했으나, 어느세 또 수요일이 왔고, 부랴부랴 벼락치기 시험공부 하듯 지난주 배운걸 복습했다;; 그리고 이번주 수업자료 출력해서 예습..을 하려다가 못했다-_-오늘은 인사말, 숫자 복습, 학교에서 사용하는 물건에 대한 단어공부, 알파벳을 배웠다. 프랑스어 같기도 하고 스페인어 같기도 한 묘한 언어다. 일단 발음은 스페인어보다 부드럽다. 프랑스어처럼 몽글몽글 예쁜것 같기도 하다. 신기한건 스페인어 하는 사람들이 못하는 발음이 나는 할 수 있기도 하고 그렇더라 ㅎㅎ 스페인어는 5개 모음체계로 알고 있는데 까딸란은 그보다 많은것 같기 때문이다.이 수업은 스페인어로 진행되지만 나를 위해..
스페인어로 강의하는 까딸란 초급 수업을 신청했다-_- 다행인건 선생님이 아는사람 ㅋㅋㅋ 나랑 같이 필라테스 듣는 사람이었다. 필라테스 시간에 영어로 통역도 해주시던분..! 수업에는 이태리사람, 루마니아사람, (까딸란모르는)스페인사람, 마요르카 거주민-_-. 도대체 마요르카 사람은 까딸란 수업 그것도 초급을 왜 듣느냔 말인가..! 뭐 일전에 바르셀로나에서 이사왔다는 이소 학교 친구 엄마의 말에 의하면 마요르카에서 까딸란 쓴다 하지만 자기는 하나도 못 알아 들었었다며-_- 한국말과 북한말의 차이정도 아니려나? 서울말과 제주어의 차이인가? 암튼 이 수업이 끝날 무렵엔 내 스페인어 실력이 늘어나 있을것만 같다;;;각설하고 오늘배운거. 기초회화. 어느나라나 어느언어나 처음배우면 하는말이지 뭐: 너 어디사니? 이름..
http://xaviersalomo.blogspot.com.es/까딸란과 프랑스어로 출판된 책인것 같다. 프랑스어 제목은 Le Festin des Affreux. 저 블로그 스펠링으로 봐서는 까딸란 사용하는 사람같은데, 내용이 불어로 써있어서 뭐지 하다가 아래보니까 다시 까딸란과 스페인어로 써있고-_- 근데 아직은(?) 프랑스어가 더 편하다는 불편한 진실(절대적으로 상대적인 이야기임.). 책 제목을 번역해보면 "무서운 저녁식사"정도 될 듯 하다.(구글 번역기가 도와줬다) 어떤 식당에 괴물들이 와서 저녁을 먹는데 각각의 메뉴를 보여준다. 그러다가 마지막에 인간꼬마가 와서 먹는데 괴물들이 이상하고 냄새나고 싫어하는 내용인것 같다 ㅋ 책 읽어주는 곳에 상차림이 있었고 책 다 읽은후에 그릇을 공개하는데 지렁이 ..
La Visitahttps://twitter.com/BiblioSineu/status/920271651043991553/photo/1내가 제대로 찾은거라면 2016년 6월에 나온거라는데.. 책을보면 매우 구름빵스럽다. 내가 구름빵을 엄청 좋아하는데, 백희나 작가 책을 다 좋아하지만, 그 스타일의 그림을 좋아하는건지.. 암튼 딱 그 스타일? 이건 책 내용인 듯(스페인어 주의-_-)http://pekeleke.es/libros/la-visita-antje-damm/아까 도서관에서 미뉴 따라다닌다고-_- 결론을 제대로 못봤는데, 나중에 도서관 가서 다시 찾아봐야겠다.
11시 미사에 아이들합장단
Com la Salhttps://twitter.com/BiblioSineu/status/918011965611667458/photo/1이건 무슨 내용인지 못찾아봤다-_-소금같은 사람이 되라는건가... 책 읽어주는 시간이 끝나면 매번 책과 관련된 간단한 활동시간이 있는것 같다. 이 날은 공주를 만들었다. 쏘가 매우 좋아하는 시간! 내가 말썽꾸러기 미뉴를 따라다녀도 별 신경쓰지 않고 자기 만들꺼 묵묵히 잘 만들더라. 쏘는 미뉴꺼까지 두 개를 만들었으나 집에 오는 동안 망가져버림 ㅋㅋ
http://www.kreativuspeques.es/actividad_infantil/restaurantes-para-ir-con-ninos-en-mallorca/
https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-Catalan-and-Mallorqu%C3%AD Mallorquí와 Catalan이라고 하니까 마요르끼가 맞겠지. 근데 어딘가에선 Catalá라고 하는것 같던데.. 뭐가 어쨌건 서울말과 제주어 정도의 차이쯤이라고 상상하고 있다. 약 500년 전인가에 마요르카로 까딸란 지방 사람들이 넘어와서 정착했다는거로 알고 있는데 500년의 시간이 언어를 이렇게 변화 시키는구나 싶다. 영국영어 미국영어 차이를 말하던데 이런건 영국영어와 호주영어의 차이가 아닐까? 사실 얼마나 차이가 나는지 모르겠다. 그냥 다 영어면 영어지...-@-
"Totes les coses perdudes"https://twitter.com/BiblioSineu/status/915480825558437889 All the lost things - Kelly Canby내용이 궁금해서 찾아보니 영국작가의 책이었다. 다행이다...https://kellycanby.com/
https://www.abc-mallorca.com